Hoje é o dia mundial da poesia! Como é necessário existir esse dia, por favor!
Essa semana, coincidentemente, eu descobri um jovem poeta americano e esse seu poema.
Um verdadeiro presente das musas.
Eu tentei fazer uma transcrição em português do poema, em uma tradução muito livre e que não ficou boa!
Mas foi como eu consegui entender sua poesia, afinal.
Feliz dia da poesia para todos os poetas e para todos nós! ;-)
Page of Swords
So take care of yourself, learn how
to take better pictures, breathe
into your hips, braver please
give love credit for
the way I live
that call me
kind of feeling
frenzied, lupine,
the card I draw
blushing in your breast
pocket undressing
freedom I know you
know you understand
From “Eruv,” by Eryn Green, to be published by Yale University Press in April 2014
Página de Espadas
Então, cuidar de si, aprender como
tirar fotos melhores, respirar
em seus quadris, agradar com bravura
dar crédito de amor
à maneira que vivo
a qual me chamam
tipo de sentimento
frenético, flor de tremoceiro,
o cartão que desenhei
corando em seu peito
bolso desnudo
liberdade que eu sei
você conhece e entende
De "Eruv," de Eryn Green, a ser publicado pela Yale University Press, em abril de 2014
Nenhum comentário:
Postar um comentário